資料解説
|
2024文化財ウィークp.15(38)「奥勤めの女性を題材とした双六です。奥勤めには、下働きの「御末(おすえ)」から、最高権力者の「老女」、側室である「御部屋様」まで、さまざまな身分 ・ 役職がありました。各コマの中には、それぞれの奥女中の姿がせりふ等とともに描かれています。最下段の「婦里(ふり)はじ免(め)」から始まり、上段へ行くほど身分 ・ 役職が高くなっています。(Game of Sugoroku: Serving in the Inner Palace) This is a version of the board game Sugoroku based on women serving as maids in the Inner Palace. The maids had many different job titles and ranks, ranging from the lowly osue to the most powerful rōjo. Each square on the Su-goroku board depicts one type of maid, together with a comment and other information.」,2023文化財ウィーク第二会場(7)「奥勤めの女性を題材にした双六です。奥勤めには、下働きの「御末(おすえ)」、最高権力者の「老女」、側室である「お部屋様」など、さまざまな役職・身分がありました。各コマでは、それぞれの奥女中が仕事をしている様子などが描かれています。上部中央のコマには大奥で交渉を担当する「表使(おもてつかい)」と広敷役人と思われる男性が描かれています。そこには、節約を促すせりふも書き込まれています。(Sugoroku Game Featuring Careers of Maids of the Inner palace)This is a sugoroku board game based on the women who worked in the Inner palaces of Edo Castle. These women had a variety of roles and statuses, and each square of this game board depicts one of them carrying out her tasks. The square in the upper central portion shows the omotezukai, who functioned as a liaison officer for the Inner palaces, in negotiations with a male official known as the hiroshiki yakunin.」,2011文化財ウィーク(35)「奥勤めの女性を題材とした双六です。奥勤めには、下働きの「御仲居」「御末(おすえ)」から、最高権力者の「老女」、側室である「御部屋様」まで、さまざまな身分・役職がありました。各コマの中には、それぞれの奥女中の姿がせりふ等とともに描かれています。最下段の「婦里はじ免(ふりはじめ)」から始まり、上段へ行くほど身分・役職が高くなっていくようになっています。」,2008大規模企画展(19)「奥勤めには、下働きの「御仲居」「御末」から、最高権力者の「老女」、側室である「御部屋様」まで、さまざまな身分・役職がありました。これは、奥勤めの女性の出世を題材にした飛双六です。各コマの中には、それぞれの奥女中が仕事をしている様子などが描かれています。」,2008文化財ウィークリーフレットp.2「奥勤めの女性の出世を題材にした飛双六。奥勤めには、下働きの「御仲居」「御末」から、最高権力者の「老女」、側室である「御部屋様」まで、さまざまな身分・役職があった。各コマの中には、それぞれの奥女中が仕事をしている様子などが描かれている。御広敷御用人を通じて表向の役人との交渉等にあたった表使が描かれたコマ(上部中央)には表役人の姿も描かれており、「どうもこのやうにおものいりがかさんではなりません」と節約をうながす様子が描かれている。」
|