|
資料解説
|
2024文化財ウィークp.12(31)「上御鈴廊下の詳細断面図です。中奥と大奥は銅の塀で仕切られ、出入口は上・下の錠口(内外から錠をかけた戸)の 2 か所のみでした。錠口には鈴が吊るされており、それぞれ、上・下の御鈴廊下につながっていました。上御鈴廊下は、将軍の通常の通路、下御鈴廊下は、将軍が生母に会いに行く場合などに利用されました。御鈴廊下が上・下 2 本となったのは九代将軍家重以降と推定されています。 (Detailed Cross-Sectional Drawing of the Upper Osuzurōka Corridor in the Honmaru Palace) The Central and Inner Palaces were divided by a bronze wall. Two locked gates, one in the upper section and one in the lower, offered the only way to pass from one palace to the other. These gates were fitted with bells, and connected to the Upper and Lower Osuzurōka corridors. The Shōgun used the Upper Osuzurōka corridor for ordinary purposes and the Lower to pay visits to his mother. The distinction between Upper and Lower Osuzurōka corridors is thought to have been established in the time of the ninth Shōgun, Ieshige, when the second (Lower) corridor was added.」,2011文化財ウィーク(31)「中奥から大奥へは「御鈴廊下」と言われる廊下を将軍だけが使用できました。最初は1ヶ所だけでしたが、1657年の明暦の大火の後は防災のため2ヶ所に設けられました。将軍の行き来には鈴で合図したとされますが、どのような鈴を使用したかなどの詳細はわかっていません。この図は、将軍が通常利用した上御鈴廊下の詳細断面図です。(Cross section showing the dimensions of the corridor for exclusive use by the shogun)When the shogun moved from the Nakaoku area to the Ōoku area, he used the corridor known as Osuzurōka. There was originally only one Osuzurōka corridor, but another one was built in 1657 for the purpose of disaster prevention. The shogun used bells to let others know he was moving, but the details of the bells he used are unknown. This diagram is a detailed cross section of the Kami Osuzurōka corridor, which the shogun normally used.」
|