資料解説
|
2019文化財ウィーク展示資料解説p.6(14)「明治21年(1888)10月に竣工した明治宮殿の鳥瞰図です。手前中庭を囲む殿舎が「表宮殿」、その奥に天皇皇后の生活空間である「奥宮殿」が広がっています。画面右側の洋風煉瓦造の宮内省庁舎も、この時に建設されました。新しく建築された宮殿は、京都御所の姿を意識して伝統的な和風建築を取り入れつつ、近代国家として出発したことを考慮して洋風建築も取り入れる折衷型の建築物として完成しました。(The Imperial Palace Constructed by the Empire of Japan)This is a bird's-eye view of the Meiji Palace, completed in October1888. The structure enclosing the inner garden is the Front Palace, and extending behind it is the Inner Palace, which served as the living quarters for the Emperor and Empress. The western-style brick building on the right of the image was also constructed at this time and housed the Imperial Household Ministry.The newly-built palace ended up being a hybrid of traditional Japanese-style architectural elements referencing the Kyoto Imperial Palace, and western-style architecture in acknowledgment that Japan was setting out to be a modern nation-state.」,2015文化財ウィーク『江戸城から明治宮殿へ』図録p.17「明治21年(1888)10月27日の宮内省告示により、宮殿は正式に竣工を迎え、皇城は宮城へと改称されました。工事の途中で、屋根の葺材を瓦から銅板とし、謁見所(正殿)や饗宴所(豊明殿)など表宮殿の規模や天井高を広げ、内装や家具を洋風化するといった変更が行われました。こうした変更は洋風の宮中夜会を想定したものであり、その開催を強く主張していた伊藤博文の意向が反映したものと見られています。The new Imperial Palace was completed in 1888, and its official name in Japanese was changed from Kōjō to Kyūjō. During the construction process, the roofing material was changed from tiles to copper plates, the scale and ceiling height of the Front Palace including the State Room and State Banquet Hall (Hōmeiden) were increased, and the interior and furnishings were Westernized. These alterations reflected the wishes of Itō Hirobumi, who argued for Western-style soirées to be held at the Palace.」
|